同声传译(SI)的不利点,口译员必须尽可能在音源语言节奏的准许时间内尽可能做到最好,而且尽量节省时间,也不会妨碍演讲者的情绪波动。最常见的形式是即兴同声传译,其中口译者在听之前不知道内容。
在口语的理想环境中,口译员坐在隔音展台,通过耳机清晰地看到和听到源语言演讲者的演讲的同时用麦克风口译。同声传译是通过耳机向目标语言的听众来传达的。
促进大量听众的电子设备的外部同声传译的首次介绍和使用是1945 - 1946年的纽伦堡试验,使用四种正式工作语言。该技术诞生于20世纪20年代和30年代,当时美国商人爱德华·菲莱恩(Edward Filene)和英国工程师艾伦·戈登·芬利(Alan Gordon Finlay)与IBM共同开发同声传译设备。 |